المعطي منجب ”يذبح الترجمة” ويجعل نفسه محط سخرية لمتابعيه على حسابه ب”فيسبوك”
من جديد، يعيش المعطي منجب حالة من الهديان الفكري والثقافي، لكون حسابه على موقع فيسبوك أصبح مرتعا لهرطقاته وخزعبلاته التي لا تنتهي، انسان يملك وظيفة استاذ جامعي ”مؤرخ ومترجم”، ولا يعرف كيف يترجم كلمة ”طائر النورس” حيث ترجمها بكلمة “flament rose” والتي تعني طائر ”البشروس”.
ففي تدوينة له على حسابه بموقع فيسبوك، حاول تشبيه ”الطفل ريان” بطائر النورس الذي، حسب قوله، حاول أن يفك رجله بضرب جناحيه من أعلى نخلة حديدية، حيث كتب المعطي منجب التدوينة باللغة العربية وترجمها باللغة الفرنسية.
لكن يظهر على أن المعطي منجب، بقي منه لقب ”المؤرخ والمترجم”، بعد أن سقط في خطأ الترجمة، حيث عمل المعلقون على التدوينة بتصحيح خطأه، ليقوم منجب بتعديل المنشور ثلاث مرات.


يشار إلى أن المعطي منجب، يعمل منذ وفاة الطفل ريان على نشر تدوينات يبخس فيها جميع المجهودات التي قامت بها فرق الإنقاذ المغربية، ما جعله يتعرض لوابل من الانتقاذات من طرف المعلقين على تدويناته.
في الوقت أن العالم يتضامن مع وفاة الطفل ريان، ناهيك عن الاشادة التي تلقتها فرق الانقاذ المغربية عبر أنحاء المعمور، لكن المعطي منجب يغرد خارج السرب، لكون همه الوحيد هو نفت سمومه بعد تورطه في قضايا غسيل الأموال.



